;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; ; Strategic Command WWII Global Conflict GOLD - Localization Text ; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; ; INSTRUCTIONS: ; ; 1) This file MUST be saved in a 'text' only format, i.e. *.txt. ; ; 2) Each translatable line begins with a "#" control marker. For each of ; these lines, the FIRST WORD (appearing in capital letters and appended with ; an "=" sign) should NOT be translated, after that each subsequent word ; (which will appear in the editor and/or the game) SHOULD be translated. ; For example (an English to French translation): ; ; #ERROR_MESSAGE= Error Message ; to ; #ERROR_MESSAGE= Message d'erreur ; ; ; #EDITOR= Editor ; to ; #EDITOR= Editeur ; ; 3) Text does not necessarily need to be translated, it can also ; simply be substituted with alternate text for customized games, campaigns etc. ; For example, you could change the names of all countries or even particular ; unit types. ; ; #SOVIET_UNION= Soviet Union ; to ; #SOVIET_UNIT= Reds ; ; ; #ROCKET_RESEARCH= Rockets ; to ; #ROCKET_RESEARCH= Artillery ; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; GENERAL #SC2_TITLE= SC-WWII Global Conflict GOLD #EDITOR_TITLE= SC-WWII Global Conflict GOLD: Editor #BITS_PER_PIXEL_ERROR_MESSAGE= Dieses Spiel benötigt eine Grafikkonfiguration von mindestens 16 Bit Farbtiefe. Bitte überprüfen Sie in den Anzeigeeinstellungen, ob Sie die jetztige Einstellung ändern können. Das Programm wurde beendet. #DISPLAY_RESOLUTION_ERROR_MESSAGE_PART_1= Das aktuelle System unterstützt keine #DISPLAY_RESOLUTION_ERROR_MESSAGE_PART_2= Auflösung. Bitte prüfen Sie in den Anzeigeeinstellungen, ob die Auflösung geändert werden kann. Das Programm wurde beendet. #DEFAULT= Standardwerte ; EDITOR (Closeable) #SAVE_FILE_BEFORE_EXITING= Datei vor dem Beenden speichern? #EXIT= Beenden #DO_YOU_WANT_TO_EXIT= Wollen Sie den Editor beenden? ; EDITOR (On Menu Command) #SAVE_FILE_BEFORE_CONTINUING= Datei vor dem Fortfahren speichern? #CAMPAIGNS= Campaigns #CAMPAIGN_COULD_NOT_BE_LOADED= Kampagne konnte nicht geladen werden #SCRIPT_UPDATE_ERROR_PART_1= Ungültiges Verzeichnis, oder Skriptdatei konnte nicht gefunden werden. #SCRIPT_UPDATE_ERROR_PART_2= wurde nicht aktualisiert. #SCRIPT_ERROR_PART_1= Manche Skripte enthalten Fehler. Wollen Sie ohne die problematischen Skripte speichern? #SCRIPT_ERROR_PART_2= Klicken Sie JA, um ohne die problematischen Skripte zu speichern. Klicken Sie NEIN, um die Skripte zu sehen/bearbeiten. #SCRIPT_OVERWRITE_WARNING= Vorhandene Skripts mit den neuen Vorgaben überschreiben? #CAMPAIGN_SUBDIRECTORY_OVERWRITE_WARNING= Vorhandene Unterverzeichnis-Dateien überschreiben? #IMPORT_WARNING= Die Kampagne wird jetzt modifiziert, um mit den importierten Daten kompatibel zu sein. Möchten Sie fortfahren? #CHOOSE_IMPORT_FOLDER= Bitte Import-Ordner wählen #IMPORT_DIRECTORY_WARNING= Verzeichnis enthält keine Import-Daten. Importprozess abgebrochen. #CHOOSE_EXPORT_FOLDER= Bitte Export-Ordner wählen #CAMPAIGN_NAME_WARNING= Kampagnenname wurde nicht zugeteilt. Bitte speichern Sie die Kampgagne vor dem Fortfahren. #COUNTRY_CAPITAL_WARNING= hat keine Hauptstadt. Bitte versichern Sie sich vor dem Fortfahren, dass alle auf der Karte existierenden Länder eine Hauptstadt haben. #UPDATING= Aktualisiere... #FOR_HELP= Drücken Sie F1 für Hilfe #WEATHER_ZONE_WARNING= Aktuelle Wetterzonendaten sind leer. Bitte erstellen Sie vor dem Fortfahren Wetterzonen. #LEFT_CLICK_DESTINATION_TILE= Klicken Sie mit Links auf das Zielfeld #RIGHT_CLICK_TO_CANCEL= Zum Abbrechen mit Rechts klicken ; EDITOR (On Left Button Down) #CAPITALS_WARNING= Diese Aktion wird die Hauptstadt/Industriezentren-Liste dieses Landes zurücksetzen. Wollen Sie fortfahren? #RIGHT_CLICK_TO_CANCEL_REMOVE= Rechtsklick zum Abbrechen des Entfernens #LEFT_CLICK_TO_UNSELECT= Linksklick zum Abwählen #LEFT_CLICK_TO_SELECT= Linksklick zum Anwählen #RIGHT_CLICK_FOR_SELECTION_OPTIONS= Rechtsklick für Auswahloptionen #CAPITALS_NEUTRAL_COUNTRIES_WARNING= Kann neutralen Ländern keine Hauptstädte zuordnen. Bestimmen Sie vor dem Fortfahren einen Eigentümer des Feldes. #CAPITALS_ANNEXED_COUNTRIES_WARNING= Kann annektierten Ländern keine Hauptstädte zuordnen. #CAPITALS_EXISTS_WARNING= Dieses Land hat bereits eine Hauptstadt. Löschen Sie vor dem Fortfahren die bestehende Hauptstadt. ; EDITOR (Retrieve Campaign) #FILE_READ_ERROR= Dateilesefehler #NO_CUSTOMIZATION= Kampagne wird ohne Anpassungen geladen ; EDITOR (Draw Map Position Text To Screen) #RIGHT_CLICK_TO_CANCEL_MOVE= Rechtsklick zum Abbrechen der Bewegung #LEFT_CLICK_TO_DRAW= Linksklick zum Zeichnen #LEFT_CLICK_TO_REMOVE= Linksklick zum Entfernen #RIGHT_CLICK_TO_SWITCH= Rechtsklick zum Umschalten #RIGHT_CLICK_TO_EDIT= Rechtsklicken zum Bearbeiten #CYCLE_THROUGH_SPRITES= Benutzen Sie +/- zum Durchgehen der Sprites. #OWNER= Eigentümer #CONTROLLER= Kontrollierender #ANNEXED= annektiert #SURRENDERED= kapituliert #EXPERIENCE= Erf. #ENTRENCHMENT= Versch. ; EDITOR (draw_info_text_to_screen) #BRUSH= Pinsel #MOVEMENT_COST= Aktionspunkte #TYPE= Typ #CANCEL_REMOVE_SELECT_BRUSH= Links- oder Rechtsklick zum Abbrechen des Entfernens und Auswählen des Pinsels #CANCEL_SELECT_ENTRY_SELECT_BRUSH= Links- oder Rechtsklick zum Abbrechen der Eintragsauswahl und Auswählen des Pinsels #LEFT_OR_RIGHT_CLICK_TO_SELECT_BRUSH= Links- oder Rechtsklick zum Auswählen des Pinsels ; WARNINGS #ERROR= Fehler #WARNING= Warnung ; PROTECTED FILENAMES ([filename] is protected...) #PROTECTED= ist schreibgeschützt, bitte wählen Sie einen anderen Namen. ; EDITOR (About Dialog) #ABOUT= über #OK= OK #STRATEGIC_COMMAND= Strategic Command - WWII Global Conflict #COPYRIGHT= © 2010 Fury Software #PUBLISHER= Veröffentlicht von Battlefront.com #RIGHTS= Alle Rechte vorbehalten ; EDITOR (Video Mode Dialog) #VIDEO_MODE= Anzeigemodus #VIDEO_MODE_TEXT_1= Vollbild ; EDITOR (Map Size Dialog) #MAP_SIZE= Kartengröße #MAP_SIZE_WARNING= Eine Verkleinerung der Kartengröße wird zu einem unwiederbringlichen Datenverlust auf der verkleinerten Achse führen. Wollen Sie fortfahren? ; EDITOR (Shift Map Dialog) #SHIFT_MAP= Karteninhalt verschieben #SHIFT_MAP_TEXT_1= Horizontal verschieben (x-Achse) #SHIFT_MAP_TEXT_2= Vertikal verschieben (y-Achse) #SHIFT_MAP_TEXT_3= x-Verschiebung #SHIFT_MAP_TEXT_4= y-Verschiebung #SHIFT_MAP_UPDATE_SCRIPTS= Verbundene Skriptdateien ebenfalls aktualisieren? #SHIFT_MAP_ERROR= Manche Skripte enthalten Fehler, bitte bearbeiten Sie die problematischen Skripte vor dem Fortfahren. #SHIFT_MAP_WARNING_PART_1= Diese Aktion führt zu einem dauerhaften Datenverlust bei Feldern #SHIFT_MAP_WARNING_PART_2A= entlang der x-Achse. #SHIFT_MAP_WARNING_PART_2B= entlang der y-Achse. ; EDITOR (Set Owner Controller Dialog) #SET_OWNER_CONTROLLER= Eigner/Besitzer festlegen #SET_OWNER_CONTROLLER_TEXT_1= Eigentümer festlegen #SET_OWNER_CONTROLLER_TEXT_2= Momentanen Besitzer festlegen #SET_OWNER_CONTROLLER_WARNING= Bitte wählen Sie einen gültigen Besitzer. ; EDITOR (Campaign Data Dialog) #CAMPAIGN_DATA= Kampagnendaten #CAMPAIGN_DATA_TEXT_1= Startdatum #CAMPAIGN_DATA_TEXT_2= Tag #CAMPAIGN_DATA_TEXT_3= Monat #CAMPAIGN_DATA_TEXT_4= Jahr #CAMPAIGN_DATA_TEXT_5= Enddatum #CAMPAIGN_DATA_TEXT_6= Wer beginnt? #CAMPAIGN_DATA_TEXT_7= Achse #CAMPAIGN_DATA_TEXT_8= Alliierte #CAMPAIGN_DATA_TEXT_9= Beschreibung #CAMPAIGN_DATA_TEXT_10= Zentrierte Kartenposition #CAMPAIGN_DATA_TEXT_11= X: #CAMPAIGN_DATA_TEXT_12= Y: #CAMPAIGN_DATA_TEXT_13= Mini-Kampagne? #CAMPAIGN_DATA_TEXT_14= Erweitert #CAMPAIGN_DATA_TEXT_15= Autor #CAMPAIGN_DATA_TEXT_16= Künstliche Intelligenz Autor #CAMPAIGN_DATA_TEXT_17= Alternative Geschichte? #CAMPAIGN_DATA_WARNING= Kampagnen Enddatum muss nach dem Startdatum liegen. ; EDITOR (Advanced Dialog) #ADVANCED= Erweiterte Spieloptionen #ADVANCED_TEXT_1= Karten-Sieg-Position #ADVANCED_TEXT_2= Kartenansicht #ADVANCED_TEXT_3= Voreinstellungen #ADVANCED_TEXT_4= Allgemein #ADVANCED_TEXT_5= Hauptstädte #ADVANCED_TEXT_6= Ziele #ADVANCED_TEXT_7= Grenzen #ADVANCED_TEXT_8= Konvoi Karte #ADVANCED_TEXT_9= Kriegs Karte #ADVANCED_TEXT_10= Verbleibende Spielzüge #ADVANCED_TEXT_11= Wie viele Countdown Runden? #ADVANCED_TEXT_12= Forschung #ADVANCED_TEXT_13= Diplomatie #ADVANCED_TEXT_14= Produktion #ADVANCED_TEXT_15= Verstärkungen #ADVANCED_TEXT_16= Elite Verstärkungen #ADVANCED_TEXT_17= Aufrüstungen/Upgrades #ADVANCED_TEXT_18= Operative Verlegung (Land) #ADVANCED_TEXT_19= Operative Verlegung (Luft) #ADVANCED_TEXT_20= Unbeschränkt #ADVANCED_TEXT_21= Nur per Eisenbahn #ADVANCED_TEXT_22= Minimum Nachschub #ADVANCED_TEXT_23= Minimum Verbindungs Nachschub #ADVANCED_TEXT_24= Transporte #ADVANCED_TEXT_25= Landungsschiffe #ADVANCED_TEXT_26= Auflösung #ADVANCED_TEXT_27= Umstationierung (AP) #ADVANCED_TEXT_28= Verbrauchbare Forschungspunkte #ADVANCED_TEXT_29= Verbrauchbare Diplomatiepunkte #ADVANCED_TEXT_30= Variable Einheitenaufstellung bei DOW (Kleine Nationen) #ADVANCED_TEXT_31= Variable Platzierung (Nur ganze Felder) #ADVANCED_TEXT_32= Ressourcen Nachschub Kalkulation ; EDITOR (Country Data Dialog) #COUNTRY_DATA= Ländereinstellungen #COUNTRY_DATA_TEXT_1= Land wählen #COUNTRY_DATA_TEXT_2= Grundsatzeinstellungen #COUNTRY_DATA_TEXT_3= Anfänglicher Status #COUNTRY_DATA_TEXT_4= Einheitenorientierung #COUNTRY_DATA_TEXT_5= Modifikatoren #COUNTRY_DATA_TEXT_6= #COUNTRY_DATA_TEXT_7= #COUNTRY_DATA_TEXT_8= Zugehörigkeit: #COUNTRY_DATA_TEXT_9= Alliierte Schutzmacht: #COUNTRY_DATA_TEXT_10= Achse Schutzmacht: #COUNTRY_DATA_TEXT_11= Baubeschränkungen: #COUNTRY_DATA_TEXT_12= Verbrannte Erde: #COUNTRY_DATA_TEXT_13= #COUNTRY_DATA_TEXT_14= Besatzer: #COUNTRY_DATA_TEXT_15= HQs #COUNTRY_DATA_TEXT_16= Anfängliche Militärproduktionspunkte (MPP) #COUNTRY_DATA_TEXT_17= Industrieller Modifikator (%) #COUNTRY_DATA_TEXT_18= Maximale Besatzungseffizienz (%) #COUNTRY_DATA_TEXT_19= Aufpreis weiches Einheitenlimit (%) #COUNTRY_DATA_TEXT_20= Befestigungsbauzeit (Tage) #COUNTRY_DATA_TEXT_21= Min Fallschirmjäger Vorbereitungs Nachschub #COUNTRY_DATA_TEXT_22= Max HQ Untergebene #COUNTRY_DATA_TEXT_23= Max HQ Reichweite #COUNTRY_DATA_TEXT_24= Städte: #COUNTRY_DATA_TEXT_25= Hauptstädte: #COUNTRY_DATA_TEXT_26= Industriezentren: #COUNTRY_DATA_TEXT_27= mobilisiert? #COUNTRY_DATA_TEXT_28= kapituliert? #COUNTRY_DATA_TEXT_29= Annektiert? #COUNTRY_DATA_TEXT_30= Kooperativ? #COUNTRY_DATA_TEXT_31= Gespiegelt #COUNTRY_DATA_TEXT_32= Hinzufügen #COUNTRY_DATA_TEXT_33= Entfernen #COUNTRY_DATA_TEXT_34= Hoch #COUNTRY_DATA_TEXT_35= Runter #COUNTRY_DATA_TEXT_36= Einheitenproduktion #COUNTRY_DATA_TEXT_37= Produktionskosten #COUNTRY_DATA_TEXT_38= Produktionszeit/verzögerung #COUNTRY_DATA_TEXT_39= Angriffszieldaten #COUNTRY_DATA_TEXT_40= Forschung Bearbeiten #COUNTRY_DATA_TEXT_41= Diplomatie Bearbeiten #COUNTRY_DATA_TEXT_42= Produktionsliste/kalender #COUNTRY_DATA_TEXT_43= Luftoper. limitieren #COUNTRY_DATA_TEXT_44= Kooperation limitieren #COUNTRY_DATA_TEXT_45= Nachschubzentren: #COUNTRY_DATA_TEXT_46= Anfängliche Kriegsbereitschaft % #COUNTRY_DATA_TEXT_47= Kriegführung #COUNTRY_DATA_TEXT_48= Anbindbare Nebenländer? #COUNTRY_DATA_TEXT_49= Anfängliche Nationale Morale (NM) #COUNTRY_DATA_WARNING_1= Diese Aktion wird den Status "kapituliert" und/oder den Status "annektiert" für folgende Nation(en) zurücksetzen: #COUNTRY_DATA_WARNING_2= Diese Aktion wird den Bündnisstatus und/oder den Status "Kriegszustand" für folgende Nation(en) zurücksetzen: #COUNTRY_DATA_WARNING_3= Es muss zumindest eine Grossmacht noch nicht kapituliert haben/aktiv am Spiel teilnehmen! #COUNTRY_DATA_WARNING_4= Diese Aktion wird die Hauptstadt/Industrie/Nachschubzentren-Liste dieses Landes zurücksetzen. Wollen Sie fortfahren? #COUNTRY_DATA_WARNING_5= Sie müssen für dieses Land zuerst eine Hauptstadt erstellen. #COUNTRY_DATA_WARNING_6= Es muss zumindest ein kriegführendes Land aktiviert sein. #COUNTRY_DATA_WARNING_7= Diese Aktion wird den Status "Kriegszustand" folgender Länder zurücksetzen: #COUNTRY_DATA_WARNING_8= Dieses Land muss vollständig mobilisiert sein, bevor sie einen Feind wählen können. #COUNTRY_DATA_PROCEED= Wollen Sie fortfahren? ; EDITOR (Unit Build Dialog) #UNIT_BUILD= Einheitenproduktion #UNIT_BUILD_TEXT_1= Land wählen #UNIT_BUILD_TEXT_2= Produktionsbeschränkungen #UNIT_BUILD_TEXT_3= Einheiten Namensliste #UNIT_BUILD_TEXT_4= Name: #UNIT_BUILD_TEXT_5= Einstufung: #UNIT_BUILD_TEXT_6= Liste: #UNIT_BUILD_TEXT_7= *benutzerdefinierte Werte #UNIT_BUILD_TEXT_8= Hinzufügen/Bearbeiten #UNIT_BUILD_TEXT_9= Entfernen #UNIT_BUILD_TEXT_10= Standards wiederherstellen #UNIT_BUILD_TEXT_11= Erweitert #UNIT_BUILD_WARNING_1= Nicht alle voreingestellten Werte konnten wiederhergestellt werden. #UNIT_BUILD_WARNING_2= Maximalwerte dürfen nicht niederiger sein als die Anzahl der existierenden Einheiten. Entfernen Sie nicht bennötigte Einheiten. ; EDITOR (Production Data Dialog) #PRODUCTION_DATE= Erweitert #PRODUCTION_DATE_TEXT_1= Land wählen #PRODUCTION_DATE_TEXT_2= Einheit wählen #PRODUCTION_DATE_TEXT_3= Produktion möglich ab #PRODUCTION_DATE_TEXT_4= Tag #PRODUCTION_DATE_TEXT_5= Monat #PRODUCTION_DATE_TEXT_6= Jahr ; EDITOR (Unit Cost Dialog) #UNIT_COST= Produktionskosten #UNIT_COST_TEXT_1= Land wählen #UNIT_COST_TEXT_2= Kosten festlegen (MPP) #UNIT_COST_TEXT_3= *benutzerdefinierte Werte #UNIT_COST_TEXT_4= Standards wiederherstellen ; EDITOR (Production Delay Dialog) #UNIT_DELAY= Produktionszeit/verzögerung #UNIT_DELAY_TEXT_1= Land wählen #UNIT_DELAY_TEXT_2= Verzögerung festlegen (Monate) #UNIT_DELAY_TEXT_3= *benutzerdefinierte Werte #UNIT_DELAY_TEXT_4= Standards wiederherstellen ; EDITOR (Combat Target Dialog) #COMBAT_TARGET= Angriffszieldaten #COMBAT_TARGET_TEXT_1= Land Wählen #COMBAT_TARGET_TEXT_2= Angriffsziel Wählen #COMBAT_TARGET_TEXT_3= Angriff/Verteidigung #COMBAT_TARGET_TEXT_4= Allgemein #COMBAT_TARGET_TEXT_5= Verluste Vermeiden - Landgefecht #COMBAT_TARGET_TEXT_6= Verluste Vermeiden - Seegefecht #COMBAT_TARGET_TEXT_7= Weicher Angriff #COMBAT_TARGET_TEXT_8= Harter Angriff #COMBAT_TARGET_TEXT_9= Luft Angriff #COMBAT_TARGET_TEXT_10= Bomber Angriff #COMBAT_TARGET_TEXT_11= See Angriff #COMBAT_TARGET_TEXT_12= Träger Angriff #COMBAT_TARGET_TEXT_13= U-Boot Angriff #COMBAT_TARGET_TEXT_14= Strategischer Angriff #COMBAT_TARGET_TEXT_15= Weiche Verteidigung #COMBAT_TARGET_TEXT_16= Harte Verteidigung #COMBAT_TARGET_TEXT_17= Luft Verteidigung #COMBAT_TARGET_TEXT_18= Bomber Verteidigung #COMBAT_TARGET_TEXT_19= See Verteidigung #COMBAT_TARGET_TEXT_20= Träger Verteidigung #COMBAT_TARGET_TEXT_21= U-Boot Verteidigung #COMBAT_TARGET_TEXT_22= Sichtweite (Land) #COMBAT_TARGET_TEXT_23= Sichtweite (See) #COMBAT_TARGET_TEXT_24= Aktionspunkte #COMBAT_TARGET_TEXT_25= Operative Reichweite #COMBAT_TARGET_TEXT_26= Angriffsreichweite #COMBAT_TARGET_TEXT_27= Angriffe #COMBAT_TARGET_TEXT_28= Verschanzung rückg. #COMBAT_TARGET_TEXT_29= Demoralisierung (%) #COMBAT_TARGET_TEXT_30= % Beim Angriff #COMBAT_TARGET_TEXT_31= % Bei Verteidigung #COMBAT_TARGET_TEXT_32= % Beim Angriff #COMBAT_TARGET_TEXT_33= % Bei Verteidigung #COMBAT_TARGET_TEXT_34= *Benutzerdefinierte Werte #COMBAT_TARGET_TEXT_35= Standards wiederherstellen #COMBAT_TARGET_TEXT_36= Jagdeinsätze #COMBAT_TARGET_TEXT_37= Munitionsvorrat #COMBAT_TARGET_TEXT_38= Maximaler Munitionsvorrat ; EDITOR (Research Dialog) #RESEARCH= Forschung #RESEARCH_TEXT_1= Land Wählen #RESEARCH_TEXT_2= Stufe / Max Stufe / Punkte Zugewiesen/ Max Punkte Verfügbar/ Kosten #RESEARCH_TEXT_3= Maximum Forschungs MPP #RESEARCH_TEXT_4= Aktuelle Forschungs MPP #RESEARCH_WARNING= Aktuelle Forschungs MPP dürfen das Maximum nicht überschreiten. ; EDITOR (Advanced Research Dialog) #ADVANCED_RESEARCH= Erweiterte Forschungseinstellungen #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_1= Land Wählen #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_2= Stufen (Angriffszieldaten) #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_3= Stufen (Aktionspunkte) #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_4= Stufen (Angriffsreichweite) #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_5= Stufen (%) #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_6= Verlust an Zielgenauigkeit je Feld #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_7= Forschungs Progression (Pro Chit) #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_8= U-Boote #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_9= Ressourcen Bombardierung #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_10= Nebenländer #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_11= Erst Tauchen #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_12= Stufen #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_13= Überfall Multiplikator (MPP) #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_14= Verteidiger getroffen #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_15= aufrüstbar? #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_16= Relative Kosten #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_17= Upgrades #ADVANCED_RESEARCH_TEXT_18= *Benutzerdefinierte Werte ; EDITOR (Upgrades Dialog) #UPGRADES= Upgrade Daten #UPGRADES_TEXT_1= Land wählen #UPGRADES_TEXT_2= Ziel wählen #UPGRADES_TEXT_3= Kostensteigerung (%) in Relation zum Grundpreis festlegen #UPGRADES_TEXT_4= Kosten (MPP) festlegen #UPGRADES_TEXT_5= Maximale Entwicklungsstufe festlegen #UPGRADES_TEXT_6= *Benutzerdefinierte Werte ; EDITOR (Diplomacy Dialog) #DIPLOMACY= Diplomatiedaten #DIPLOMACY_TEXT_1= Grossmacht auswählen #DIPLOMACY_TEXT_2= Land wählen #DIPLOMACY_TEXT_3= Diplomatischer Status #DIPLOMACY_TEXT_4= Bündniszugehörigkeit #DIPLOMACY_TEXT_5= Mobilisierung (%) #DIPLOMACY_TEXT_6= Zugeteilte Diplomatiepunkte #DIPLOMACY_TEXT_7= % Nettoeffekt #DIPLOMACY_TEXT_8= Allgemein #DIPLOMACY_TEXT_9= Maximal einsetzbare Dipomatiepunkte #DIPLOMACY_TEXT_10= Kosten (MPP) bei zugeneigten Nebenländern #DIPLOMACY_TEXT_11= Kosten (MPP) bei abgeneigten/neutralen Nebenländern #DIPLOMACY_TEXT_12= Kosten (MPP) bei zugeneigten Grossmächten #DIPLOMACY_TEXT_13= Kosten (MPP) bei abgeneigten Grossmächten #DIPLOMACY_TEXT_14= Einfluss % (Pro Punkt/Chit) #DIPLOMACY_TEXT_15= Zusätzlicher Einflussbonus bei Nebenländern (Pro Punkt/Chit) #DIPLOMACY_TEXT_16= Effektreichweite (%) #DIPLOMACY_TEXT_17= Noch verwendbare Punkte #DIPLOMACY_WARNING= Maximalwerte dürfen nicht niederiger sein als die Anzahl der zugeteilten Diplomatiepunkte. Verringern Sie die zugeteilten Punkte. ; EDITOR (Production Queue Dialog) #PRODUCTION_QUEUE= Produkionsliste/Kalender #PRODUCTION_QUEUE_TEXT_1= Land wählen #PRODUCTION_QUEUE_TEXT_2= Einheit wählen #PRODUCTION_QUEUE_TEXT_3= Liste #PRODUCTION_QUEUE_TEXT_4= Name #PRODUCTION_QUEUE_TEXT_5= Stufe #PRODUCTION_QUEUE_TEXT_6= Stufe #PRODUCTION_QUEUE_TEXT_7= Stufe #PRODUCTION_QUEUE_TEXT_8= Tag: #PRODUCTION_QUEUE_TEXT_9= Monat: #PRODUCTION_QUEUE_TEXT_10= Jahr: #PRODUCTION_QUEUE_TEXT_11= Strärke #PRODUCTION_QUEUE_TEXT_12= Erfahrung #PRODUCTION_QUEUE_TEXT_13= Maximal verfügbare Entwicklungsstufe ; EDITOR (Terrain Dialog) #TERRAIN= Geländeverteidigungsdaten #TERRAIN_TEXT_1= Geländeart wählen #TERRAIN_TEXT_2= Werte einstellen #TERRAIN_TEXT_3= Harte Verteidigung #TERRAIN_TEXT_4= Weiche Verteidigung #TERRAIN_TEXT_5= Luftverteidigung #TERRAIN_TEXT_6= Bomberverteidigung #TERRAIN_TEXT_7= Seeverteidigung #TERRAIN_TEXT_8= Trägerverteidigung #TERRAIN_TEXT_9= U-Bootverteidigung #TERRAIN_TEXT_10= Maximale Verschanzung #TERRAIN_TEXT_11= *Benutzerdefinierte Werte #TERRAIN_TEXT_12= Standards wiederherstellen #TERRAIN_TEXT_13= Maximaler Gelände Schutz ; EDITOR (Resource Dialog) #RESOURCE= Ressourcen Werte #RESOURCE_TEXT_1= Ressource wählen #RESOURCE_TEXT_2= Wert pro Stärkepunkt (MPP) #RESOURCE_TEXT_3= Maximale Stärke #RESOURCE_TEXT_4= Nationale Moral (NM) #RESOURCE_TEXT_5= *Benutzerdefinierte Werte ; EDITOR (Movement Cost Dialog) #MOVEMENT_COSTS= Bewegungskosten/Aktionspunkte #MOVEMENT_COSTS_TEXT_1= Zusätzliche Aktionspunkte festlegen #MOVEMENT_COSTS_TEXT_2= bei feindlicher Flussüberquerung #MOVEMENT_COSTS_TEXT_3= durch feindliche Einheiten #MOVEMENT_COSTS_TEXT_4= Sturmangriff #MOVEMENT_COSTS_TEXT_5= *Benutzerdefinierte Werte #MOVEMENT_COSTS_TEXT_6= Unpassierbar #MOVEMENT_COSTS_TEXT_7= Operative Bewegung Pauschalaufwand (MPP) #MOVEMENT_COSTS_TEXT_8= Transport Pauschalaufwand (MPP) #MOVEMENT_COSTS_TEXT_9= Landungsboote Pauschalaufwand (MPP) ; EDITOR (Combat Dialog) #COMBAT_DATA= Kampferfahrung #COMBAT_TEXT_1= Erfahrungszuteilung #COMBAT_TEXT_2= Allgemein #COMBAT_TEXT_3= Einfacher Angriff #COMBAT_TEXT_4= Angriff Sieg #COMBAT_TEXT_5= Verteidigung (Boden) #COMBAT_TEXT_6= Verteidigung (Bombardierung Luft) #COMBAT_TEXT_7= Konvoi Überfall #COMBAT_TEXT_8= Ressourcen Angriff #COMBAT_TEXT_9= Küsten Bombardierung #COMBAT_TEXT_10= Angreifendes HQ (Angreiferstärkeverlust < Verteidigerstärkeverlust) (+) #COMBAT_TEXT_11= Verteidigendes HQ (Angreiferstärkeverlust < Verteidigerstärkeverlust) (-) #COMBAT_TEXT_12= Angreifendes HQ (Angreiferstärkeverlust >= Verteidigerstärkeverlust) (-) #COMBAT_TEXT_13= Verteidigendes HQ (Angreiferstärkeverlust >= Verteidigerstärkeverlust) (+) #COMBAT_TEXT_14= Max Einheiten Erfahrung #COMBAT_TEXT_15= Angreiferstärkeverlust +/- #COMBAT_TEXT_16= Verteidigerstärkeverlust +/- #COMBAT_TEXT_17= Nachschubverlust Seegefecht (Angreifer) #COMBAT_TEXT_18= Nachschubverlust Seegefecht (Verteidiger) #COMBAT_TEXT_19= Überraschungsangriff Bereitschaftsbonus (%) #COMBAT_TEXT_20= Sturmangriff Bereitschaftsbonus (%) #COMBAT_TEXT_21= Flussüberquerung Strafe (%) #COMBAT_TEXT_22= Fallschirmjäger Strafe (%) #COMBAT_TEXT_23= Landungsboote Strafe (%) #COMBAT_TEXT_24= *Benutzerdefinierte Werte ; EDITOR (Naval Damage Dialog) #NAVAL_DAMAGE= Sturmschaden auf hoher See #NAVAL_DAMAGE_TEXT_1= Einheit wählen #NAVAL_DAMAGE_TEXT_2= Sturmdaten #NAVAL_DAMAGE_TEXT_3= Auslöser (%) #NAVAL_DAMAGE_TEXT_4= Min Stärkeverlust #NAVAL_DAMAGE_TEXT_5= Max Stärkeverlust #NAVAL_DAMAGE_TEXT_6= *Benutzerdefinierte Werte ; EDITOR (Reinforce/Reformation Dialog) #REINFORCE_REFORMATION= Verstärkung/Rückkauf #REINFORCE_REFORMATION_TEXT_1= Einheit Wählen #REINFORCE_REFORMATION_TEXT_2= Verstärken #REINFORCE_REFORMATION_TEXT_3= Rückkauf einer nicht vollständig zerstörten Einheit #REINFORCE_REFORMATION_TEXT_4= % Kosten Pro Verstärkungspunkt #REINFORCE_REFORMATION_TEXT_5= % Kosten pro Elite Vertstärkungspunkt #REINFORCE_REFORMATION_TEXT_6= Rückkauf einer Einheit? #REINFORCE_REFORMATION_TEXT_7= Mindestnachschubwert bei Verlust #REINFORCE_REFORMATION_TEXT_8= Anteilige Produktionskosten in % #REINFORCE_REFORMATION_TEXT_9= Anteilige Produktionsdauer in % #REINFORCE_REFORMATION_TEXT_10= *Benutzerdefinierte Werte ; EDITOR (Morale Dialog) #MORALE_DATA= Kampfmoral Daten #MORALE_TEXT_1= Befreiung (Land Einheiten) in % #MORALE_TEXT_2= Befreiung (See Einheiten) in % #MORALE_TEXT_3= Kapitulation (Land Einheiten) in % #MORALE_TEXT_4= Kapitulation (See Einheiten) in % #MORALE_TEXT_5= Kampfmoral Verlust durch Operative Bewegung in % #MORALE_TEXT_6= Kampfmoral für Neue Einheiten #MORALE_TEXT_7= Min Bonus #MORALE_TEXT_8= Max Bonus #MORALE_TEXT_9= Min Verlust #MORALE_TEXT_10= Max Verlust #MORALE_TEXT_11= Anfangswert #MORALE_TEXT_12= *Benutzerdefinierte Werte ; EDITOR (Economy Dialog) #ECONOMY= Spielzug/Wirtschaftsdaten #ECONOMY_TEXT_1= Rundenlänge #ECONOMY_TEXT_2= jahreszeitlich #ECONOMY_TEXT_3= täglich #ECONOMY_TEXT_4= Tage pro Runde #ECONOMY_TEXT_5= Spielzüge #ECONOMY_TEXT_6= abwechselnd #ECONOMY_TEXT_7= gleichzeitig #ECONOMY_TEXT_8= MPP Einkommen #ECONOMY_TEXT_9= kein #ECONOMY_TEXT_10= Normalisiertes Einkommen #ECONOMY_TEXT_11= Normalisierungszeitraum (Tage) ; EDITOR (Select Map Position Dialog) #SELECT_MAP_POSITION= Kartenposition wählen #SELECT_MAP_POSITION_TEXT_1= X: #SELECT_MAP_POSITION_TEXT_2= Y: ; EDITOR (Properties Dialog) #PROPERTIES= Eigenschaften #PROPERTIES_TEXT_1= Name: #PROPERTIES_TEXT_2= Stärke #PROPERTIES_TEXT_3= Erfahrung #PROPERTIES_TEXT_4= Verschanzung #PROPERTIES_TEXT_5= Nachschub #PROPERTIES_TEXT_6= Luftwaffe #PROPERTIES_TEXT_7= Stufe #PROPERTIES_TEXT_8= ID: #PROPERTIES_TEXT_9= Eigner: #PROPERTIES_TEXT_10= Kontrollierender: #PROPERTIES_TEXT_11= Einstufung: #PROPERTIES_TEXT_12= Weicher Angriff #PROPERTIES_TEXT_13= Harter Angriff #PROPERTIES_TEXT_14= Luftangriff #PROPERTIES_TEXT_15= Bomberangriff #PROPERTIES_TEXT_16= Seeangriff #PROPERTIES_TEXT_17= Trägerangriff #PROPERTIES_TEXT_18= U-Bootangriff #PROPERTIES_TEXT_19= Strategischer Angriff #PROPERTIES_TEXT_20= Weiche Verteidigung #PROPERTIES_TEXT_21= Harte Verteidigung #PROPERTIES_TEXT_22= Luftverteidigung #PROPERTIES_TEXT_23= Bomberverteidigung #PROPERTIES_TEXT_24= Seeverteidigung #PROPERTIES_TEXT_25= Trägerverteidigung #PROPERTIES_TEXT_26= U-Bootverteidigung #PROPERTIES_TEXT_27= Sichtweite (Land) #PROPERTIES_TEXT_28= Sichtweite (See) #PROPERTIES_TEXT_29= Aktions Punkte (AP) #PROPERTIES_TEXT_30= Operative Reichweite #PROPERTIES_TEXT_31= Angriffsreichweite #PROPERTIES_TEXT_32= Angriffe pro Runde #PROPERTIES_TEXT_33= Verschanzung rückg. #PROPERTIES_TEXT_34= Demoralisierung (%) #PROPERTIES_TEXT_35= Kosten #PROPERTIES_TEXT_36= Zerstörung wenn geräumt, erstürmt oder kapituliert #PROPERTIES_TEXT_37= Details >> #PROPERTIES_TEXT_38= Details << #PROPERTIES_TEXT_39= Angriffe/Jagdeinsätze #PROPERTIES_TEXT_40= Munition #PROPERTIES_TEXT_41= Geländeschutz #PROPERTIES_TEXT_42= Zerstörung bei Erstürmung oder Kapitulation #PROPERTIES_WARNING= Name existiert bereits für dieses Land und diesen Einheitentyp. Wählen Sie einen anderen Namen. ; EDITOR (Add Unit Dialog) #ADD_UNIT= Einheit hinzufügen #ADD_UNIT_TEXT_1= Land wählen #ADD_UNIT_TEXT_2= Einheit wählen #ADD_UNIT_TEXT_3= Name wählen ; EDITOR (Weather Zone Dialog) #WEATHER_ZONE= Wetter Zonen Daten #WEATHER_ZONE_TEXT_1= Klimazone Festlegen #WEATHER_ZONE_TEXT_2= Primäre Saisonale Effekte (Land) #WEATHER_ZONE_TEXT_3= Sekundäre Saisonale Effekte (Land) #WEATHER_ZONE_TEXT_4= Saisonale Effekte (See) #WEATHER_ZONE_TEXT_5= Name: #WEATHER_ZONE_TEXT_6= Auslöser (%) #WEATHER_ZONE_TEXT_7= Wetterzonen Liste: #WEATHER_ZONE_TEXT_8= Hinzufügen/Bearbeiten #WEATHER_ZONE_TEXT_9= Entfernen #WEATHER_ZONE_TEXT_10= Erweitert ; EDITOR (Advanced Weather Dialog) #ADVANCED_WEATHER= Erweiterte Wetter Daten #ADVANCED_WEATHER_TEXT_1= Master Zonen Liste #ADVANCED_WEATHER_TEXT_2= Verfügbare Zonen #ADVANCED_WEATHER_TEXT_3= Benachbarte Zonen #ADVANCED_WEATHER_TEXT_4= Hinzufügen #ADVANCED_WEATHER_TEXT_5= Entfernen ; EDITOR (Select Weather Zone Dialog) #SELECT_WEATHER_ZONE= Wetterzone auswählen ; EDITOR (Map Text) #MAP_TEXT= Karten Text: #MAP_TEXT_1= Schriftart auswählen: #MAP_TEXT_2= Text: #MAP_TEXT_3= Grösse: #MAP_TEXT_4= Gewicht: #MAP_TEXT_5= Italic #MAP_TEXT_6= Schattiert #MAP_TEXT_7= Dicker Schatten #MAP_TEXT_8= Vertikal (+/-): #MAP_TEXT_9= Horizontal (+/-): #MAP_TEXT_10= Mitte #MAP_TEXT_11= Farbe #MAP_TEXT_12= Hintergrund #MAP_TEXT_13= Standardtext wiederherstellen ; EDITOR (Script Dialog) #SCRIPT= Skript #SCRIPT_TEXT_1= Skript wählen #SCRIPT_TEXT_2= Ereignisliste #SCRIPT_TEXT_3= *Skript enthält Fehler. Klicken Sie auf "Neu laden" für nähere Informationen. #SCRIPT_TEXT_4= Öffnen/Bearbeiten #SCRIPT_TEXT_5= Neu laden #SCRIPT_TEXT_6= Alle neu laden #SCRIPT_TEXT_7= Neu laden * #SCRIPT_TEXT_8= Automatisch neu laden #SCRIPT_ERROR= Datei nicht gefunden ; EDITOR (Advanced AI Dialog) #ADVANCED_AI= Erweiterte KI Daten #ADVANCED_AI_TEXT_1= Achse Planung #ADVANCED_AI_TEXT_2= Alliierte Planung #ADVANCED_AI_TEXT_3= Ressourcen: #ADVANCED_AI_TEXT_4= Ausschluss Liste: #ADVANCED_AI_TEXT_5= Hinzufügen-> #ADVANCED_AI_TEXT_6= <-Entfernen #ADVANCED_AI_TEXT_7= <-Alles auswählen #ADVANCED_AI_TEXT_8= Alles auswählen-> ; EDITOR (Import/Export Dialog) #IMPORT= Daten importieren #EXPORT= Daten exportieren #IMPORT_EXPORT_TEXT_1= Kartenebenen #IMPORT_EXPORT_TEXT_2= Landesdaten #IMPORT_EXPORT_TEXT_3= Allgemeine Daten #IMPORT_EXPORT_TEXT_4= *Nicht verfügbar #IMPORT_EXPORT_TEXT_5= Felderkarte #IMPORT_EXPORT_TEXT_6= Fluss Karte #IMPORT_EXPORT_TEXT_7= Geländekarte #IMPORT_EXPORT_TEXT_8= Strassenkarte #IMPORT_EXPORT_TEXT_9= Bahnkarte #IMPORT_EXPORT_TEXT_10= Ressourcen Karte #IMPORT_EXPORT_TEXT_11= Text Karte #IMPORT_EXPORT_TEXT_12= Einheiten Karte #IMPORT_EXPORT_TEXT_13= Wetter Karte #IMPORT_EXPORT_TEXT_14= Fahnen/Flaggen #IMPORT_EXPORT_TEXT_15= Status #IMPORT_EXPORT_TEXT_16= Einheiten Orientierung #IMPORT_EXPORT_TEXT_17= Modifikatoren #IMPORT_EXPORT_TEXT_18= Hauptstadtliste #IMPORT_EXPORT_TEXT_19= Industriezentrenliste #IMPORT_EXPORT_TEXT_20= Einheiten Produktion #IMPORT_EXPORT_TEXT_21= Einheiten Kosten #IMPORT_EXPORT_TEXT_22= Produktionszeit Daten #IMPORT_EXPORT_TEXT_23= Angriffsziel Daten #IMPORT_EXPORT_TEXT_24= Forschung #IMPORT_EXPORT_TEXT_25= Diplomatie #IMPORT_EXPORT_TEXT_26= Produktionsliste/kalender #IMPORT_EXPORT_TEXT_27= Kampagnendaten #IMPORT_EXPORT_TEXT_28= Erweiterte Spiel Optionen #IMPORT_EXPORT_TEXT_29= Wetterzonen #IMPORT_EXPORT_TEXT_30= Spielzug/Wirtschaftsdaten #IMPORT_EXPORT_TEXT_31= Geländeverteidigungsvorteile #IMPORT_EXPORT_TEXT_32= Ressourcenwerte #IMPORT_EXPORT_TEXT_33= Bewegungskosten #IMPORT_EXPORT_TEXT_34= Gefechtsdaten #IMPORT_EXPORT_TEXT_35= Sturmschaden auf hoher See #IMPORT_EXPORT_TEXT_36= Verstärkung/Rückkauf #IMPORT_EXPORT_TEXT_37= Kampfmoral Daten #IMPORT_EXPORT_TEXT_38= Text Farbe Daten #IMPORT_EXPORT_TEXT_39= Symbolkarte #IMPORT_EXPORT_TEXT_40= Achse Planung Ausschlussliste #IMPORT_EXPORT_TEXT_41= Alliierten Planung Ausschlussliste #IMPORT_EXPORT_TEXT_42= Nachschubzentren #IMPORT_EXPORT_TEXT_43= Mobilisierung #IMPORT_EXPORT_TEXT_44= Kriegführungsstatus #IMPORT_EXPORT_TEXT_45= HQs #IMPORT_EXPORT_TEXT_SELECT_ALL= Alles auswählen #IMPORT_EXPORT_ERROR_PART_1= Größe der importierten Karte #IMPORT_EXPORT_ERROR_PART_2= stimmt nicht überein mit aktueller Kartengröße #IMPORT_EXPORT_ERROR_PART_3= Bitte passen Sie vor dem Importieren die aktuelle Kartengröße an. ; EDITOR (Apply Changes Dialog) #APPLY_DATA= Daten Anwenden #APPLY_DATA_TEXT_1= Aktuelle Daten Anwenden #APPLY_DATA_TEXT_2= Länder Wählen #APPLY_DATA_TEXT_3= Ziele Wählen ; EDITOR (Menu) #FILE= Datei #NEW= Neu #OPEN= Öffnen #SAVE= Speichern #SAVE_AS= Speichern unter #IMPORT= Importieren #EXPORT= Exportieren #IMPORT_MAP_INDEXES= Kartenindizes importieren #EXPORT_MAP_POSITIONS= Kartenpositionen exportieren #EXPORT_DATES= Daten exportieren #UNDO= Rückgängig #REDO= Wiederholen #UNLOCK_SCROLL= Ansicht entsperren #LOCK_SCROLL= Ansicht fixieren #REFRESH_BITMAPS= Grafiken aktualisieren #CHANGE_VIDEO_MODE= Anzeigemodus ändern #DRAW= Zeichnen #SELECT_ITEMS= Objekt(e) auswählen #REMOVE_ITEMS= Objekt(e) entfernen #EDIT_TILE_LAYER= Felder bearbeiten #EDIT_RIVER_LAYER= Flüsse bearbeiten #EDIT_TERRAIN_LAYER= Gelände bearbeiten #EDIT_ROAD_LAYER= Strassen bearbeiten #EDIT_RAIL_LAYER= Bahnlinien bearbeiten #EDIT_RESOURCE_LAYER= Ressourcen bearbeiten #EDIT_SYMBOL_LAYER= Symbole bearbeiten #EDIT_TEXT_LAYER= Texte bearbeiten #EDIT_UNIT_LAYER= Einheiten bearbeiten #EDIT_WEATHER_LAYER= Wetter bearbeiten #EDIT_MAP_SIZE= Kartengrösse bearbeiten #SHIFT_CONTENTS= Karteninhalte verschieben #VIEW_MINI_MAP= Mini-Map einblenden #TOGGLE_GRID= Kartenraster anzeigen #TOGGLE_BORDERS= Grenzverläufe anzeigen #VIEW_ALL_LAYERS= Alle Ebenen anzeigen #VIEW_NATIONAL_COLORS= Länderfarben verwenden #ZOOM_OUT= Heraus Zoomen #ZOOM_IN= Hinein Zoomen #EDIT= Bearbeiten #MAP= Karte #CAMPAIGN= Kampagne #GO_TO= Gehe zu #VIEW= Ansicht #PREFERENCES= Einstellungen #HELP= Hilfe ; EDITOR (Campaign Menu) #EDIT_CAMPAIGN_DATA= Kampagnendaten #EDIT_COUNTRY_DATA= Ländereinstellungen #EDIT_WEATHER_DATA= Wetterdaten #EDIT_ECONOMY_DATA= Spielzug/Wirtschaftsdaten #EDIT_TERRAIN_DATA= Geländeverteidigungsvorteile #EDIT_RESOURCE_DATA= Ressourcenwerte #EDIT_MOVEMENT_COST_DATA= Bewegungsdaten/Aktionspunkte #EDIT_COMBAT_DATA= Kampferfahrung #EDIT_NAVAL_DAMAGE_DATA= Sturmschaden auf hoher See #EDIT_REINFORCE_REFORMATION_DATA= Verstärkung/Rückkauf #EDIT_MORALE_DATA= Kampfmoral #EDIT_AI_SCRIPTS= KI Skripte #EDIT_EVENT_SCRIPTS= Ereignis Skripte ; EDITOR (View Menu) #MINI_MAP= Mini-Karte #GRID= Rater #ALL_LAYERS= Alle Ebenen #NATIONAL_COLORS= Länderfarben #BORDERS= Grenzen ; EDITOR (Preferences Menu) #BORDER_STYLE= Grenzverläufe #UNIT_STYLE= 3-D oder Militärsymbole #COUNTER_STYLE= 3-D Darstellungsform ; EDITOR (Sub Menus) #RED_COLOR= Rot #BLACK_COLOR= Schwarz #3D= 3-D #MILITARY= Militärisch #NAVAL= Marine #FULL= Voll #PARTIAL= Teilweise #NONE= Keine #HELP_TOPICS= Hilfethemen... #SET_TILE_OWNER_CONTROLLER= Eigner/Kontrollierenden festlegen #CANCEL= Abbrechen #MOVE= Bewegen #DELETE= Löschen #RENAME= Umbenennen #PROPERTIES= Eigenschaften #SET_WEATHER_ZONE= Wetterzone festlegen ; EDITOR (Title) #UNTITLED= Unbenannt ; GAME (SETUP) #SETUP= Einstellungen #SETUP_TEXT_1= Spielername ; GAME (Main Window) #LOADING= Laden... #CALCULATING_SUPPLY= Nachschub berechnen... #PREPARING_REPLAY= Wiederholung vorbereiten... #REPLAY_FINISHED= Wiederholung abgeschlossen... #TURN_COMPLETED= Spielzug beendet ; GAME (Main Window) #MAIN_MENU= Hauptmenü #MAIN_MENU_TEXT_1= Ein neues Spiel gegen den Computer starten #MAIN_MENU_TEXT_2= Eine neue Mehrspielerpartie starten (Hotseat, E-mail, Netzwerk) #MAIN_MENU_TEXT_3= Abgespeicherten Spielstand laden #MAIN_MENU_TEXT_4= Mehrspielerpartie laden (Hotseat, E-Mail, Netzwerk) #MAIN_MENU_TEXT_5= Spieleinstellungen #MAIN_MENU_TEXT_6= Beenden #MAIN_MENU_TEXT_7= Klicken um Startvideo zu sehen ; GAME (Select Campaign Dialog) #SELECT_CAMPAIGN_MENU= Kampagne auswählen #SELECT_CAMPAIGN_MENU_TEXT_1= Klicken um diese Kampagne zu spielen #SELECT_CAMPAIGN_MENU_TEXT_2= Klicken um die Siegbedingungen zu sehen #SELECT_CAMPAIGN_MENU_TEXT_3= Abbrechen #SELECT_CAMPAIGN_TEXT_1= Seite #SELECT_CAMPAIGN_TEXT_2= von #SELECT_CAMPAIGN_TEXT_3= Benutzerdefiniert #SELECT_CAMPAIGN_TEXT_4= Ja #SELECT_CAMPAIGN_TEXT_5= Nein #SELECT_CAMPAIGN_TEXT_6= Achse beginnt #SELECT_CAMPAIGN_TEXT_7= Alliierte beginnen #SELECT_CAMPAIGN_TEXT_8= Spielzuglänge: #SELECT_CAMPAIGN_TEXT_9= Runden: #SELECT_CAMPAIGN_TEXT_10= Normalisiert: #SELECT_CAMPAIGN_TEXT_11= Tage pro Runde: #SELECT_CAMPAIGN_TEXT_12= Von: #SELECT_CAMPAIGN_TEXT_13= KI: #SELECT_CAMPAIGN_TEXT_14= Nicht Historisch ; GAME (Choose Side Dialog) #CHOOSE_SIDE_MENU= Seitenwahl Menü #CHOOSE_SIDE_MENU_TEXT_1= Klicken um als Achse zu spielen #CHOOSE_SIDE_MENU_TEXT_2= Klicken um als Alliierte zu spielen #CHOOSE_SIDE_MENU_TEXT_3= Grünschnabel #CHOOSE_SIDE_MENU_TEXT_4= Anfänger #CHOOSE_SIDE_MENU_TEXT_5= Amateur #CHOOSE_SIDE_MENU_TEXT_6= Mittel #CHOOSE_SIDE_MENU_TEXT_7= Experte #CHOOSE_SIDE_MENU_TEXT_8= (Keine) #CHOOSE_SIDE_MENU_TEXT_9= Minute(n) ; GAME (Multiplayer Dialog) #MULTIPLAYER_MENU= Mehrspieler Menü #MULTIPLAYER_MENU_TEXT_1= Neues Hotseat-Spiel starten #MULTIPLAYER_MENU_TEXT_2= Neues E-Mail Spiel starten #MULTIPLAYER_MENU_TEXT_3= Neues Netzwerkspiel (TCP/IP) #MULTIPLAYER_MENU_TEXT_4= Klicken um einem Netzwerkspiel (TCP/IP) beizutreten #MULTIPLAYER_MENU_TEXT_5= Abbrechen ; GAME (Network Client/Server Dialog) #NETWORK_SERVER= Netzwerk Server #NETWORK_CLIENT= Netzwerk Client #NETWORK_TEXT_1= Datenübertragung... #NETWORK_TEXT_2= Warten auf Verbindung mit Gegner. Ihre IP Adressen sind: #NETWORK_TEXT_3= IP Adresse des Gegners: #NETWORK_TEXT_4= Gegner hat Verbindung getrennt #NETWORK_TEXT_5= Verbindung getrennt #NETWORK_TEXT_6= Senden: #NETWORK_TEXT_7= Pause Anfrage ["Pause" Taste] #NETWORK_TEXT_8= Pause Angefragt #NETWORK_TEXT_9= Warten auf Antwort... #NETWORK_TEXT_10= OK? #NETWORK_TEXT_11= Pause Anfrage akzeptiert #NETWORK_TEXT_12= Pause Anfrage abgelehnt #NETWORK_TEXT_13= Warte auf Synchronisation... #NETWORK_TEXT_14= Runde hat begonnen #NETWORK_TEXT_15= Spiel Pausiert #NETWORK_TEXT_16= Verbindung beendet #NETWORK_TEXT_17= OK klicken zum Neustart #NETWORK_TEXT_18= Warten auf Neustart... #NETWORK_TEXT_19= Datenempfang... #NETWORK_ERROR_1= Winsock Fehler. Konnte Server IP Adresse(n) nicht ermitteln. #NETWORK_ERROR_2= Ungültige IP Adresse #NETWORK_ERROR_3= Verbindung Verloren #NETWORK_ERROR_4= Sende Fehler ; GAME (Password Dialog) #PASSWORD_DIALOG_TEXT_1= [Achse Spieler] Neues Passwort festlegen #PASSWORD_DIALOG_TEXT_2= [Alliierte Spieler] Neues Passwort festlegen #PASSWORD_DIALOG_TEXT_3= [Achse Spieler] Passwort eingeben #PASSWORD_DIALOG_TEXT_4= [Alliierte Spieler] Passwort eingeben ; GAME (Replay Dialog) #REPLAY_DIALOG_TEXT_1= Email #REPLAY_DIALOG_TEXT_2= Gegnerischen Spielzug anzeigen? ; GAME (Options Dialog) #OPTIONS_MENU= Optionen #OPTIONS_MENU_TEXT_1= Zum Fortfahren klicken #OPTIONS_MENU_TEXT_2= Zum Anzeigen erweiterter Optionen klicken #OPTIONS_MENU_TEXT_3= Auswählen um KI zu beschleunigen #OPTIONS_MENU_TEXT_4= Abwählen um KI zu beschleunigen #OPTIONS_TEXT_1= 3-D oder Militärsymbole #OPTIONS_TEXT_2= Nationale Farben #OPTIONS_TEXT_3= Ereignisse anzeigen #OPTIONS_TEXT_4= Nachrichten (Mehrspieler) #OPTIONS_TEXT_5= Kriegsnebel #OPTIONS_TEXT_6= Wetter #OPTIONS_TEXT_7= Zugrücknahme #OPTIONS_TEXT_8= Rückzug #OPTIONS_TEXT_9= KI Spielzug anzeigen #OPTIONS_TEXT_10= Schnelle Animation #OPTIONS_TEXT_11= Schnelle Berechnung #OPTIONS_TEXT_12= Nachrichten (KI-Spiel) #OPTIONS_TEXT_13= Rot #OPTIONS_TEXT_14= Schwarz #OPTIONS_TEXT_15= Land Einheiten #OPTIONS_TEXT_16= Marine Einheiten ; GAME (Advanced Dialog) #ADVANCED_MENU= Erweitert #ADVANCED_BUTTON_TEXT_1= Zum Fortfahren klicken #ADVANCED_BUTTON_TEXT_2= Zum Anzeigen der Skripte klicken #ADVANCED_MENU_TEXT_1= Grenzverläufe #ADVANCED_MENU_TEXT_2= HQ Anbindung zeigen #ADVANCED_MENU_TEXT_3= Abfangreichweite zeigen #ADVANCED_MENU_TEXT_4= Eskortreichweite zeigen #ADVANCED_MENU_TEXT_5= Nationale Moral Objekte #ADVANCED_MENU_TEXT_6= Nationale Moral Balken #ADVANCED_MENU_TEXT_7= Einheiten Erfahrung Militärorden #ADVANCED_MENU_TEXT_8= Einheitenstärke #ADVANCED_MENU_TEXT_9= Ressourcenwerte #ADVANCED_MENU_TEXT_10= Forschungswerte #ADVANCED_MENU_TEXT_11= Alternative Hauptstädte #ADVANCED_MENU_TEXT_12= Landkartenbeschriftung #ADVANCED_MENU_TEXT_13= Produktionsverzögerung #ADVANCED_MENU_TEXT_14= Weiche Baulimitierung #ADVANCED_MENU_TEXT_15= Forschung #ADVANCED_MENU_TEXT_16= Diplomatie ; GAME (Script Dialog) #SCRIPT_MENU= Skripte #SCRIPT_MENU_TEXT_1= Zum Fortfahren klicken ; GAME (Saved Game Dialog) #SAVED_GAME_TEXT_1= KI #SAVED_GAME_TEXT_2= Hotseat #SAVED_GAME_TEXT_3= E-Mail #SAVED_GAME_TEXT_4= Netzwerk #SAVED_GAME_TEXT_5= Achse KI #SAVED_GAME_TEXT_6= Alliierten KI #SAVED_GAME_TEXT_7= Achse Zug #SAVED_GAME_TEXT_8= Alliierten Zug #SAVED_GAME_TEXT_9= Schwierigkeitsgrad #SAVED_GAME_TEXT_10= Bonus #SAVED_GAME_TEXT_11= Gespeichertes Spiel konnte nicht geladen werden #SAVED_GAME_TEXT_12= Datei besteht bereits #SAVED_GAME_TEXT_13= Bestehende Datei überschreiben? #SAVED_GAME_TEXT_14= Konnte nicht gefunden werden #SAVED_GAME_TEXT_15= Gespeichertes Spiel wird mit standardmäßigen Bitmaps geladen #SAVED_GAME_TEXT_16= Gespeichertes Spiel wird mit standardmäßigem Interface geladen #SAVED_GAME_TEXT_17= Gespeichertes Spiel wird mit standardmäßiger Übersetzung geladen #SAVED_GAME_TEXT_18= Gespeichertes Spiel wird ohne Veränderungen geladen #SAVED_GAME_TEXT_19= Originalkampagne nicht gefunden #SAVED_GAME_TEXT_20= Wiederholungen #SAVED_GAME_TEXT_21= E-Mail Runde komplett #SAVED_GAME_TEXT_22= Spielstand im Verzeichnis "Mehrspieler\E-Mail" abgelegt #SAVED_GAME_TEXT_23= ALT-TAB benutzen, um Spielstand per E-Mail zu verschicken ; GAME (Settings Dialog) #SETTINGS_MENU= Einstellungen #SETTINGS_MENU_TEXT_1= Änderungen speichern #SETTINGS_MENU_TEXT_2= Vollbild #SETTINGS_MENU_TEXT_3= Video Beschleunigung #SETTINGS_MENU_TEXT_4= Ton/Musik #SETTINGS_MENU_TEXT_5= Ingame Tipps #SETTINGS_MENU_TEXT_6= Schnelle Wiederholung ; GAME (Credits) #CREDITS_TEXT_1= GAMEDESIGN UND PROGRAMMIERUNG #CREDITS_TEXT_2= KAMPAGNEN- UND SZENARIODESIGN #CREDITS_TEXT_3= BETATESTING #CREDITS_TEXT_4= HANDBUCH UND HILFEDATEI #CREDITS_TEXT_5= LEKTOR #CREDITS_TEXT_6= SOUNDS #CREDITS_TEXT_7= ORIGINAL MUSIC KOMPONIERT UND PRODUZIERT VON #CREDITS_TEXT_8= DRUCKVORLAGE AND GRAFIKDESIGN #CREDITS_TEXT_9= BESONDERER DANK #CREDITS_TEXT_10= ERSTELLT MIT ; GAME (Game Window) #GAME_MENU_TEXT_1= Zug beenden #GAME_MENU_TEXT_2= Einheiten kaufen #GAME_MENU_TEXT_3= Neue Einheiten #GAME_MENU_TEXT_4= Karten #GAME_MENU_TEXT_5= Forschung #GAME_MENU_TEXT_6= Diplomatie #GAME_MENU_TEXT_7= Berichte #GAME_MENU_TEXT_8= Kartenraster ein/aus #GAME_MENU_TEXT_9= Einheiten ein/aus #GAME_MENU_TEXT_10= Nächste Einheit auswählen #GAME_MENU_TEXT_11= Handbuch #GAME_MENU_TEXT_12= Optionen #GAME_MENU_TEXT_13= Speichern #GAME_MENU_TEXT_14= Spiel verlassen #GAME_MENU_TEXT_1a= Bewegung zurück nehmen #GAME_MENU_TEXT_2f= Gewaltmarsch ; GAME (Done Button) #DONE_TEXT_1= Beenden bestätigen #DONE_TEXT_2= Wollen Sie diesen Zug wirklich beenden? ; GAME (Purchase Unit Dialog) #PURCHASE_UNIT_TEXT_1= Einheit kann nicht platziert werden #PURCHASE_UNIT_TEXT_2= Einheit kann nicht produziert werden bis ; GAME (War Map Dialog) #WAR_MAP_DIALOG_TEXT_1= Dieses Land ist auf Ihrer Seite #WAR_MAP_DIALOG_TEXT_2= Dieses Land führt schon Krieg mit #WAR_MAP_DIALOG_TEXT_3= Kriegserklärung bitte bestätigen #WAR_MAP_DIALOG_TEXT_4= Soll #WAR_MAP_DIALOG_TEXT_5= den Krieg erklären an #WAR_MAP_DIALOG_TEXT_6= ? #WAR_MAP_DIALOG_TEXT_7= Nationalflagge links Klicken für weitere Informationen #WAR_MAP_DIALOG_TEXT_8= Bevor diese Nation nicht zu 100% mobilisiert hat, ist Keine Kriegserklärung möglich #WAR_MAP_DIALOG_TEXT_9= Zuerst ein Land auswählen dem der Krieg erklärt werden soll #WAR_MAP_DIALOG_TEXT_10= hat einen Waffenstillstand vereinbart ; Game (Convoy Map Dialog) #CONVOY_MAP_TEXT_1= Status #CONVOY_MAP_TEXT_2= Auslöser #CONVOY_MAP_TEXT_3= Konvoi #CONVOY_MAP_TEXT_4= Max #CONVOY_MAP_TEXT_5= Mobilisierung #CONVOY_MAP_TEXT_6= von #CONVOY_MAP_TEXT_7= Klicken Sie auf die Flaggen, um Konvoi-Informationen zu erhalten ; GAME (Research Dialog) #GAME_RESEARCH_TEXT_1= Gesamt Forschungsbudget #GAME_RESEARCH_TEXT_2= Bestätigen #GAME_RESEARCH_TEXT_3= Forschungspunkte mit 50% des Originalwerts zurückgeben? #GAME_RESEARCH_TEXT_4= Forschungsinvestitionen #GAME_RESEARCH_TEXT_5= Wollen Sie #GAME_RESEARCH_TEXT_6= MPP ausgeben? #GAME_RESEARCH_TEXT_7= Maximale Forschung #GAME_RESEARCH_TEXT_8= Forschungsfortschritt: #GAME_RESEARCH_WARNING_1= Nicht genug Budget #GAME_RESEARCH_WARNING_2= Maximales Forschungsbudget wurde bereits erreicht ; GAME (Diplomacy Dialog) #GAME_DIPLOMACY_TEXT_1= Diplomatische Investitionen #GAME_DIPLOMACY_TEXT_2= Übriger Einfluß #GAME_DIPLOMACY_TEXT_3= Chits #GAME_DIPLOMACY_TEXT_4= % Erfolgswahrscheinlichkeit (Pro Runde) #GAME_DIPLOMACY_TEXT_5= Diplomatische Kosten ; GAME (Reports Dialog) #REPORTS_TEXT_1= Gesamt #REPORTS_TEXT_2= GESAMT ; GAME (MPPs Dialog) #MPPS_TEXT_1= Eigene Handelskonvois #MPPS_TEXT_2= Konvoi-Jäger Verluste #MPPS_TEXT_3= Strateg. Bombardierung #MPPS_TEXT_4= Einnahmen/Ausgaben #MPPS_TEXT_5= Handelseinkommen #MPPS_TEXT_6= Umsatzverluste durch Feindaktivitäten #MPPS_TEXT_7= (Eigene) Verluste der Überwasserflotte b. Stören #MPPS_TEXT_8= (Eigene) U-Bootverluste beim Stören von Konvois #MPPS_TEXT_9= Schäden/Verluste d. angreifenden Bomber #MPPS_TEXT_10= Ausgaben (Einheiten) #MPPS_TEXT_11= Verluste (Einheiten) #MPPS_TEXT_12= MPP #MPPS_TEXT_13= Gesammeltes Einkommen #MPPS_TEXT_14= Gesamt: #MPPS_TEXT_15= Forschung/Diplomatie #MPPS_TEXT_16= Ausgaben (Forschung) #MPPS_TEXT_17= Ausgaben (Diplomatie) #MPPS_TEXT_18= Plünderung/Kapitulation ; GAME (Quit Button) #QUIT_TEXT_1= Beenden bestätigen #QUIT_TEXT_2= Wollen Sie das Spiel wirklich beenden? ; GAME (Right Click Options) #CMD_REINFORCE= Verstärken #CMD_ELITE_REINFORCEMENTS= Eliteverstärkung #CMD_UPGRADE= Aufrüsten #CMD_OPERATE= Verlegen #CMD_TRANSPORT= Verschiffen #CMD_AMPHIBIOUS_TRANSPORT= Amphibischer Transport #CMD_UNLOAD= Entladen #CMD_DISBAND= Auflösen #CMD_SACK= Ersetzen mit #CMD_RENAME= Umbenennen #CMD_PROPERTIES= Eigenschaften #CMD_SET_MODE= Modus bestimmen #CMD_SET_CAP_MODE= Jägermodus bestimmen #CMD_SET_CONVOY_MODE= Konvoirouten #CMD_SLEEP= Schlafmodus #CMD_CANCEL= Abbrechen ; Mode Constants #CMD_HUNT= Jagen #CMD_SILENT= Schleichfahrt #CMD_RAIDER= Blockade #CMD_AUTO= Auto #CMD_INTERCEPT= Abfangen #CMD_ESCORT= Geleitschutz #CMD_GROUND= Boden #CMD_PREPARE= Vorbereiten #CMD_FORTIFY= Befestigen #CMD_ENTRENCH= Eingraben #CMD_HQ_AUTO= Auto #CMD_HQ_AUTO_ASSISTED= Unterstützung #CMD_HQ_MANUAL= Manuell #CMD_ATTACH= Anbinden #CMD_DETACH= Löslösen #CMD_FIGHTER= Abfangjäger(CAP) #CMD_NAVAL_TACTICAL= See/Bodenziele #CMD_MIX= Mix #CMD_RECON= Aufklärung #CMD_RECON_AND_BOMB= Aufklärung und Bombadierung ; Mode Indicators #SILENT_MODE_INDICATOR= S #INTERCEPT_MODE_INDICATOR= A #ESCORT_MODE_INDICATOR= G #GROUND_MODE_INDICATOR= B #HQ_AUTO_ASSISTED_INDICATOR= A #HQ_MANUAL_INDICATOR= M #PREPARATION_INDICATOR= V #FORTIFICATION_INDICATOR= F #RAIDER_INDICATOR= R ; GAME (Swap Unit) #SWAP_UNIT= Einheitenposition tauschen ; GAME (Reinforce Unit Dialog) #REINFORCE_UNIT_DIALOG_TEXT_1= Punkte #REINFORCE_UNIT_DIALOG_TEXT_2= Erfahrungsverlust #REINFORCE_UNIT_DIALOG_TEXT_3= Kosten #REINFORCE_UNIT_DIALOG_TEXT_4= Verfügbar ; Game (Operational Movement) #OPERATIONAL_MOVEMENT= Operative Verlegung #OPERATIONAL_MOVEMENT_TEXT_1= Wollen Sie #OPERATIONAL_MOVEMENT_TEXT_2= MPP bezahlen, um diese Einheit zu verlegen? #OPERATIONAL_MOVEMENT_TEXT_3= Linksklick zum Platzieren. Rechtsklick zum Abbrechen ; Game (Transport Unit) #TRANSPORT_UNIT= Einheit verschiffen #TRANSPORT_UNIT_TEXT_1= Wollen Sie #TRANSPORT_UNIT_TEXT_2= MPP bezahlen, um diese Einheit zu verschiffen? ; Game (Amphibious Transport Unit) #AMPHIBIOUS_TRANSPORT_UNIT= Amphibischer Transport #AMPHIBIOUS_TRANSPORT_UNIT_TEXT_1= Sollen #AMPHIBIOUS_TRANSPORT_UNIT_TEXT_2= MPP für Landungsschiffe bezahlt werden? ; Game (Disband Unit) #DISBAND_UNIT= Auflösen #DISBAND_UNIT_TEXT_1= Einheit auflösen #DISBAND_UNIT_TEXT_2= ? ; Game (Sack HQ) #SACK_HQ= General ersetzen #SACK_HQ_TEXT_1= Zahlen Sie #SACK_HQ_TEXT_2= MPP um auszuwechseln #SACK_HQ_TEXT_3= durch #SACK_HQ_TEXT_4= ? ; Game (Rename Unit) #RENAME_UNIT= Umbenennen #RENAME_WARNING= Name besteht bereits für dieses Land und diesen Einheitentypus. ; Game (Properties Dialog) #GAME_PROPERTIES_TEXT_1= Bonus #GAME_PROPERTIES_TEXT_2= Ecke: #GAME_PROPERTIES_TEXT_3= Einheitentyp ; Game (Fortify Unit Dialog) #FORTIFY_UNIT_TEXT_1= # der Seiten #FORTIFY_UNIT_TEXT_2= Drehen #FORTIFY_UNIT_TEXT_3= Bauzeit #FORTIFY_UNIT_TEXT_4= Tage ; GAME #AUTOSAVE= Automatisch speichern #SAVE= Speichern #MULTIPLAYER= Mehrspieler #E-MAIL= E-MAIL #OCCUPIED= besetzt #LIBERATED= befreit #CAPTURED= eingenommen #STRENGTH= Stärke: #READINESS= Bereitschaft: #MORALE= Moral: #ACTION_POINTS= Aktionspunkte: #SUPPLY= Nachschub: #STRIKES= Angriffe: #SHELLS= Munition: #INTERCEPTS= Intercepts: #FULL_ENTRENCHMENT= Versch.: #GROUND_COVER= Geländeschutz: #RATING= Einstufung: #MOVEMENT_COST= Bewegungskosten: #STATUS= Status: #VALUE= Wert: #NATIONAL_MORALE_VALUE= NM Wert: #EFFICIENCY= Effizienz: #AXIS_UNIT= Achse Einheit #ALLIED_UNIT= Alliierte Einheit #MPP= MPP #ATTACKER= Angr. #DEFENDER= Vert. #DAMAGE_EVADED= Schaden vermieden #NATIONAL_MORALE_BONUS= NM BONUS #DEFENSIVE_ARTILLERY= Defensiv Artillerie! #DEFENSIVE_ANTI_AIR= Defensives Flugabwehr Feuer! #INTERCEPTORS= Abfangjäger #ESCORTS= Geleitschutz #SUBMARINE_DIVES= U-Boot entkommt! #ATTACKER_DESTROYED= Angreifer wurde aufgerieben! #SURPRISE_ENEMY_CONTACT= Überraschender Feindkontakt! #SHATTERED= zerschmettert #DESTROYED_BY_COMBAT= im Kampf zerstört #HEAVILY_DAMAGED_FROM_COMBAT= im Kampf schwer beschädigt #DAMAGED_FROM_BOMBING= durch Bomber beschädigt #DAMAGED_FROM_SHORE_BOMBARDMENT= durch Küstenbombardement beschädigt #DAMAGED_AT_SEA= durch rauhe See beschädigt #LOST_AT_SEA= auf hoher See verloren #SUFFERS_LANDING_CASUALTIES= erleidet Landungsverluste #LOOP_FAILED= Umschiffung fehlgeschlagen #FORTIFICATION_COMPLETED= Pioniere vollenden Befestigung #LOSE= verlieren #LOSES= verliert #LOST= verlor #PLUNDERS= erbeutet #DESTROYED= zerstört #SUNK= gesunken #AXIS= Achse #ALLIES= Alliierte #PREPARES_FOR_WAR= bereitet sich auf den Krieg vor #JOINS_THE_AXIS= schließt sich der Achse an #JOINS_THE_ALLIES= schließt sich den Alliierten an #SWITCHES_SIDES= wechselt die Seiten #DECLARES_WAR_ON= erklärt Krieg gegen #DECLARED_WAR_ON= erklärte Krieg gegen #SURRENDERS= kapituliert #SURRENDERED= kapitulierte #UNIT_SURRENDERS= Einheit kapituliert #UNIT_SURRENDERED= Einheit kapitulierte #LIBERATE= befreien #AND_MINORS= && Nebenländer #MINORS= Nebenländer #COLLECT= sammeln #COLLECTS= sammelt #MOVES_GOVERNMENT_TO= verlegt Regierung nach #MOVED_GOVERNMENT_TO= verlegte Regierung nach #CONVOY_TEXT_1a= Achse Einheiten stören #CONVOY_TEXT_1b= Alliierte Einheiten stören #CONVOY_TEXT_2= störte #CONVOY_TEXT_3= Konvois #CONVOY_TEXT_4= Defensive Luftabwehr schützt #STALEMATE= PATT #DEVELOPS= entwickelt #DEVELOPED= entwickelte #LEVEL= Stufe #DIPLOMACY_SUCCESS= Außenminister vermeldet diplomatischen Durchbruch #RESEARCH_BREAKTHROUGH= Forschungsdurchbruch - #INTELLIGENCE_BREAKTHROUGH= Spionagedurchbruch - #INTELLIGENCE_REPORT= Aufklärungsbericht - #SPOTTED= Gesichtet #SPOTTED_IN= Gesichtet In #SPOTTED_IN_THE= Gesichtet In der #SPOTTED_NEAR= Gesichtet bei #PRODUCTION_LOST= Produktion Verloren #NAVAL_DEFENSE= Schiff Verteidigungsfeuer! #INDUSTRIAL= Industrie #BELLIGERENCE= Kriegführung #NATIONAL_MORALE= Nationale Moral #NATIONAL_MORALE_OBJECTIVE= NM Objekte #ALTERNATE_CAPITAL= Alternative Hauptstadt #NATIONAL_MORALE_OBJECTIVES= NM Objekte #ALTERNATE_CAPITALS= Alternative Hauptstädte #PROCESSING_EVENTS= Ereignisse verarbeiten ; AI Text #DEFENSIVE_ASSESSMENT= Defensive Analyse #DECLARATIONS_OF_WAR= Kriegserklärungen #PROTECT_CAPITALS= Hauptstädte schützen #PROTECT_CITIES= Städte schützen #PROTECT_SPECIAL= Position schützen #PROTECT_LAND= Gebiet verteidigen #PROTECT_NAVAL= Seegebiet schützen #PROTECT_GARRISON= Garnison stärken #PROTECT= Verteidigung #OPPORTUNITY= Gelegenheiten suchen #PROTECTIVE_MOVEMENT= Defensives Manöver #RESTRENGTHENING= Verstärkung #PROTECT_WEAK_FRONTS= Schwache Frontabschnitte stärken #OFFENSIVE_PLANNING= Offensive Planung #OFFENSIVE= Offensive #COMBAT= Gefecht #BALANCING= Taktische Analyse #REORGANIZATION= Reorganisation #NAVAL_REORGANIZATION= Umorganisation auf See #PURCHASING= Produktion #PLACEMENT= Einheiten platzieren #THINKING= Denkt nach #UNLOAD= Abladen #FLEET_STAGING= Flotten bilden #FLEET_MOVING= Flotten bewegen ; Country IDs #SEA= See #UK= GB #FRANCE= Frankreich #ITALY= USA #RUSSIA= UDSSR #USA= China #GERMANY= Deutschland #AUSTRIA_HUNGARY= Italien #OTTOMAN_EMPIRE= Japan #NEUTRAL= Neutral #ALBANIA= Argentinien #ALGERIA= Australien #ARABIA= Baltische Staaten #AUSTRIA= Benelux #BELARUS= Brasilien #BELGIUM= Brunei (Br.) #BRITISH_EMPIRE= Bulgarien #BULGARIA= Birma (Br.) #CANADA= Kanada #CRIMEA= Chile #CUBA= Colombien #CZECHOSLOVAKIA= Dänemark #DANZIG= Niederländisch-Indien #DENMARK= Französisch Equatorial Afrika #DON_REPUBLIC= Ägypten (Br.) #EGYPT= Finnland #ESTONIA= Nanjing #FINLAND= Griechenland #GREECE= Ungarn #HOLLAND= Hong Kong (Br.) #HUNGARY= Island #ICELAND= Indochina (Fr.) #IRELAND= Irak (Br.) #JAPAN= Irland #KAZAN= Abessinien (It.) #LATVIA= Manchurei #LITHUANIA= Mongolei #LUXEMBOURG= Algerien #LIBYA= Mexiko #MESOPOTAMIA= Neuseeland #MEXICO= Norwegen #MONTENEGRO= Persien #MOROCCO_FR= Peru #MOROCCO_SP= Polen #NORTHERN_CAUCASUS= Polynesien (Fr.) #NORWAY= Portugal #PALESTINE= Rhodesien (Br.) #PERSIA= Rumänien #POLAND= Philippinen (US.) #PORTUGAL= Malaysia (Br.) #ROMANIA= Solomonen (Br.) #SERBIA= Südafrika (Br.) #SPAIN= Spanien #SWEDEN= Sudan (Br.) #SWITZERLAND= Schweden #SYRIA= Schweiz #TRANSCAUCASIA= Syrien #TUNISIA= Thailand #UKRAINE= Tibet #YUGOSLAVIA= Tunisien #RED= Türkei #BLACK= Venezuela #VACANT_1= Vichy France #VACANT_2= West Afrika (Fr.) #VACANT_3= Indien (Br.) #VACANT_4= Jugoslawien ; Terrain IDs #RIVER= Fluss #FOREST= Wald #MARSH= Sumpf #TROPICAL_HILL= Tropischer Hügel #TROPICAL_MARSH= Tropischer Sumpf #HILL= Hügel #MOUNTAIN= Gebirge #TROPICAL_MOUNTAIN= Tropisches Gebirge #DESERT= Wüste #JUNGLE= Dschungel #FIELD= Ackerland #BOCAGE= Wallhecken #OASIS= Oase #DEPRESSION= Senke #ROAD= Strasse #RAIL= Bahnlinie ; Resource IDs #PORT= Hafen #MINE= Fabrik/Mine #OIL= Öl #VILLAGE= Kleinstadt #CITY= Stadt #CAPITAL= Hauptstadt #FORTIFICATION= Befestigung #FORTRESS= Festung ; Unit IDs #HQ= HQ #GARRISON= Garnison #CORPS= Korps #ARMY= Armee #COMMANDO= Spezialeinheit #ENGINEERS= Pionier #PARATROOPS= Fallschirmjäger #CAVALRY= Panzerabwehr #ANTI_AIR= Luftabwehr #ARTILLERY= Artillerie #RAIL_GUN= Eisenbahngeschütz #AIRSHIPS= Raketen #TANK_GROUP= Panzergruppe #AIR_FLEET= Abfangjäger #TACTICAL_BOMBERS= Taktische Bombers #STRATEGIC_BOMBERS= Strat. Bomber #BATTLESHIP= Schlachtschiff #CRUISER= Kreuzer #DESTROYER= Zerstörer #CARRIER= Flugzeugträger #SUB= U-Boot #PARTISANS= Partisanen #AMPHIBIOUS_TRANSPORT= Landungsschiff #TRANSPORT= Transporte ; Political Alignment IDs #PA_NEUTRAL= Neutral #PA_AXIS= Achse #PA_ALLIED= Alliierte ; Type IDs #LAND= Land #WATER= Wasser #LAND_+_WATER= Land + Wasser ; Research IDs #INFANTRY_WEAPONS= Infanteriewaffen #ARMORED_WARFARE= Panzerbrechende Waffen #AERIAL_WARFARE= Mod. Flugzeugtechnik #HEAVY_BOMBERS= Schwere Bomber #NAVAL_WARFARE= Seekriegsführung #LONG_RANGE_AIRCRAFT= Langstreckenflugzeuge #ADVANCED_SUBS= Moderne U-Boote #ARTILLERY_WEAPONS= Artillerie #AIRSHIP_IMPROVEMENTS= Raketen #GROUND_ATTACK_WEAPONS= Nahkampf Waffen #MOTORIZATION= Motorisierung #ANTI_SUBMARINE_WARFARE= U-Boot-Bekämpfung #ANTI_AIRCRAFT_RADAR= Flugabwehrradar #AMPHIBIOUS_WARFARE= Amphibische Kriegsführung #TRENCH_WARFARE= #SHELL_PRODUCTION= #INTELLIGENCE= Geheimdienst #INFRASTRUCTURE= Infrastruktur #PRODUCTION_TECHNOLOGY= Produktionstechnologie #INDUSTRIAL_TECHNOLOGY= Industrietechnologie ; Direction Constants #NORTH= Nord #EAST= Osten #SOUTH= Süden #WEST= Westen ; Target Type Constants #SOFT= Weich #TANK= Gepanzert #AIR= Luft #BOMBER= Bomber #NAVAL= Marine #NAVAL_CARRIER= Träger #SUBMARINE= U-Boot #STRATEGIC= Strategisch ; Weather IDs #TEMPERATE= Gemässigt #FROZEN= Gefroren #DESERT= Wüste #CLEAR= Klar #MUD= Matsch/Schlamm #RAIN_FOG= Regen/Nebel #SNOW= Schnee #SANDSTORMS= Sandstürme #CALM= Ruhig #STORMS= Stürme #ICE= Vereist ; Build Restriction Flags #BUILD_NONE= (Keine) #BUILD_HOME= Eigene Städte ; Scorhed Earth Flags #SCORCHED_NONE= (Keine) #SCORCHED_ON_INVASION= Nur bei Invasion #SCORCHED_ON_LIBERATION= Nur bei Befreiung #SCORCHED_FULL= Immer ; Partisan Flags #PARTISANS_NONE= (Keine) #PARTISANS_ON_INVASION= Bei Invasion #PARTISANS_AFTER_SURRENDER= Nach Kapitulation #PARTISANS_FULL= Voll ; Aircraft Operation Flags #AIRCRAFT_OPERATION_NONE= (Keine) #AIRCRAFT_OPERATION_HOME= Eigene Gebiete ; Cooperative Flags #COOPERATIVE_NONE= (Keine) #COOPERATIVE_SUPPLY= Nur Nachschub ; Month IDs #JANUARY= Januar #FEBRUARY= Februar #MARCH= März #APRIL= April #MAY= Mai #JUNE= Juni #JULY= Juli #AUGUST= August #SEPTEMBER= September #OCTOBER= Oktober #NOVEMBER= November #DECEMBER= Dezember ; MONTH IDs #JAN= Jan #FEB= Feb #MAR= Mär #APR= Apr #MAY= Mai #JUN= Jun #JUL= Jul #AUG= Aug #SEP= Sep #OCT= Okt #NOV= Nov #DEC= Dez ; Season IDs #ALL_SEASONS= Alle Jahreszeiten #SPRING= Frühling #SUMMER= Sommer #FALL= Herbst #WINTER= Winter #LATE_SPRING= Später Frühling #EARLY_FALL= Frühherbst #LATE_FALL= Spätherbst #LATE_WINTER= Spätwinter ; Script IDs (AI) #SCRIPT_PLAN= Planung #SCRIPT_GARRISON= Garnison #SCRIPT_FORTIFICATION= Befestigung #SCRIPT_OFFENSIVE= Offensiv #SCRIPT_AMPHIBIOUS= Amphibischer #SCRIPT_TRANSPORT= Transport #SCRIPT_AMPHIBIOUS_MINOR= Amphibischer Klein #SCRIPT_TRANSPORT_MINOR= Transport Klein #SCRIPT_FLEET= Flotte #SCRIPT_PURCHASE= Kaufen #SCRIPT_RESEARCH= Forschung #SCRIPT_DIPLOMACY= Diplomatie ; Script IDs (Events) #SCRIPT_CONVOY= Konvoi #SCRIPT_RESOURCE= Ressource #SCRIPT_SUPPLY= Nachschub #SCRIPT_STRENGTH= Stärke #SCRIPT_UNIT= Einheit #SCRIPT_FREE_UNIT= Freie Einheit #SCRIPT_PARTISAN= Partisanen #SCRIPT_TERRITORY= Territorium #SCRIPT_ANNEXATION= Annektierung #SCRIPT_SURRENDER_#1= Kapitulation #1 #SCRIPT_SURRENDER_#2= Kapitulation #2 #SCRIPT_WAR_ENTRY= Kriegseintritt #SCRIPT_MOBILIZATION_#1= Mobilisierung #1 #SCRIPT_MOBILIZATION_#2= Mobilisierung #2 #SCRIPT_MOBILIZATION_#3= Mobilisierung #3 #SCRIPT_BELLIGERENCE= Kriegführung #SCRIPT_LOOP= Umgehung #SCRIPT_VICTORY= Sieg #SCRIPT_POPUP= Popup #SCRIPT_MORALE= Nationale Moral #SCRIPT_DECISION= JA/NEIN Entscheidung #SELECT_CAMPAIGN_TEXT_14= Was, wenn? #SELECT_CAMPAIGN_TEXT_14= Alt History